Sura 51. Oni koji pušu
- Tako Mi onih koji pušu snažno,* #
- i onih koji teret nose,* #
- i onih koji plove lahko,* #
- i onih koji naredbe sprovode -* #
- istina je, zaista, ono čime vam se prijeti, #
- nagrada i kazna sigurno će biti! #
- Tako Mi neba punog zvjezdanih puteva, #
- vi govorite nejednako,* #
- od njega se odvraća onaj za kog se znalo da će se odvratiti. #
- Neka prokleti budu lažljivci #
- koji su, utonuli u neznanje, ravnodušni! #
- Oni pitaju: “Kada će Dan sudnji?” #
- Onoga Dana kada se u vatri budu pržili! #
- “Iskusite kaznu svoju – to je ono što ste požurivali!” #
- Oni koji su se Allaha bojali – u džennetskim baščama će, među izvorima, boraviti, #
- primaće ono što im Gospodar njihov bude darovao, jer, oni su prije toga dobra djela činili, #
- noću su malo spavali #
- i u praskazorje oprost od grijeha molili, #
- a u imecima njihovim bio je udio i za onoga koji prosi i za onoga koji ne prosi. #
- Na Zemlji su dokazi za one koji čvrsto vjeruju, #
- a i u vama samima – zar ne vidite? - #
- a na nebu je opskrba vaša i ono što vam se obećava. #
- I, tako Mi Gospodara neba i Zemlje, to je istina, kao što je istina da govorite! #
- Da li je doprla do tebe vijest o uvaženim gostima Ibrahimovim #
- kada mu oni uđoše i rekoše: “Mir vama!”, i on reče: “Mir vama, ljudi neznani!” #
- I on neprimijetno ode ukućanima svojim i donese debelo tele,* #
- i primače im ga: “Zar nećete da jedete?” - upita, #
- osjetivši od njih u duši zebnju. “Ne boj se!” – rekoše, i obradovaše ga dječakom koji će učen biti. #
- I pojavi se se žena njegova uzvikujući i po licu se udarajući, i reče: “Zar ja, stara, nerotkinja?!”* #
- “Tako je odredio Gospodar tvoj” – rekoše oni – “On je Mudar i Sveznajući.” #
- “A šta vi hoćete, o izaslanici?” – upita Ibrahim. #
- “Poslani smo narodu grješnom” – rekoše - #
- “da sručimo na njih grumenje od ilovače, #
- svako obilježeno u Gospodara tvoga za one koji su u razvratu svaku mjeru prešli.” #
- I Mi iz njega vjernike izvedosmo - #
- a u njemu samo jednu kuću muslimansku nađosmo - #
- i u njemu za sve one koji se boje patnje neizdržive znak ostavismo. #
- I o Musau, kada ga s očiglednim dokazom faraonu poslasmo, #
- a on, uzdajući se u moć svoju, okrenu glavu i reče: “Čarobnjak je ili lud!” #
- I Mi i njega i vojske njegove dohvatismo, pa ih u more bacismo, jer je bio osudu zaslužio. #
- I o Adu, kada na njih vjetar poslasmo u kome nije bilo nikakva dobra - #
- pored čega god je prošao, ništa nije poštedio, sve je u gnjilež pretvorio. #
- I o Semudu, kad mu bi rečeno: “Uživajte još izvjesno vrijeme!” #
- I oni se oglušiše o naređenje Gospodara svoga, pa ih uništi strašan glas na oči njihove, #
- i ne mogaše se ni dići ni od kazne odbraniti. #
- I o Nuhovu narodu, davno prije; to, zaista, bijaše narod neposlušni! #
- Mi smo nebo moći Svojoj sazdali, a Mi, uistinu, još neizmjerno mnogo možemo, #
- i Zemlju smo prostrli – tako je divan Onaj koji je prostro! - #
- i od svega po par stvaramo da biste vi razmislili! #
- “Zato požurite Allahu, ja sam vam od Njega da vas javno upozorim; #
- ne prihvatajte drugog boga osim Allaha, ja sam vam od Njega da vas jasno opomenem!” #
- I tako je bilo, ni onima prije ovih nije došao nijedan poslanik, a da nisu rekli: “Čarobnjak je!”, ili: “Lud je!” #
- Zar su to jedni drugima u amanet ostavljali? Nisu, nego su oni ljudi koji su u zlu svaku mjeru bili prevršili, #
- zato ove ostavi, prijekor nećeš zaslužiti, #
- i nastavi savjetovati, savjet će vjernicima, doista, koristiti. #
- Džine i ljude sam stvorio samo zato da Mi se klanjaju, #
- Ja ne tražim od njih opskrbu niti želim da Me hrane, #
- opskrbu daje jedino Allah, Moćni i Jaki! #
- A nevjernike će stići kazna kao što je stigla i one koji su bili kao oni, i neka Me ne požuruju, #
- jer, teško nevjernicima na Dan kojim im se prijeti! #